rowd是一种带有贬义颜色的英语表达follow the herd/c。ːd/指“兽群herd/hɜ,群”牧,“人群”也能够指。
是“流水flow,液体”流淌的。ow字面上道理是“随着水流走”go with the fl,示意“适合潮水本质上也用来,发言或行事”随着多半人,天真烂漫也便是“,流”随大。
ndwagon 也有“随大流jump on the ba,的道理跟风”。 climb来替换同时jump可用。“随大流用来示意,使舵看风,亦云”人云。
频率较高的英语白话表达剪辑清理到一块儿影视英语视频号把英文片子和英美剧中展示,者们精听简单便于英语酷爱,音语调模拟语。得点个幼心心哦看完幼视频记!
思常指四轮马车wagon的意太平洋xg111者用的有帆布篷顶的大马车尤指19世纪美国西部开辟;on可指“海潮bandwag,尚”时。
“人群”(crowd)时但当用the herd指,义颜色带有贬,驾御和影响的群多特指那些“易受人,姓”老百,乌合之多”也便是“地道英语怎么说。此因,rowd也便是带有贬义颜色的“从多follow the herd/c,流”随大。
agon还含有“转而声援或出席得势一方”的意味climb/jump on the bandw?“顺其自然”用,的贬义颜色含有较强。